お知らせ News

履修申請書の受付を終了しました。

2014年10月17日 15時00分

自然保護寄附講座の秋学期履修申請書の受付を終了致しました。
たくさんのご応募ありがとうございました。
選考の詳細につきましては、後日ご連絡致します。

自然保護寄附講座事務局

自然保護サーティフィケートプログラム秋期募集履修申請書

2014年10月9日 14時00分

自然保護サーティフィケートプログラムの履修申請書をアップしました。
ダウンロードはこちら (PDFWord

絵文字:締め切り提出締め切りは、10月17日(金)15:00までです。
※原則申請書は担当者へ直接提出すること。
 困難な場合はメールでも受け付ける。

絵文字:お知らせ提出先:
 ■生命環境科学研究科の大学院生
 →生命環境科学研究科技術職員 武正憲(TEL:029-853-4625 生農B813)

 人間総合科学研究科世界遺産専攻の大学院生
 →人間総合科学研究科世界遺産専攻
  事務補佐員 遠藤響子(TEL:029-853-7099 春日プラザ3F世界遺産専攻事務室)

【レポート】World Heritage and Civil Participation / Citizens' Participation for Environment

2014年10月9日 09時30分

Report: World Heritage and Civil Participation / Citizens'Participation for Environment

 

On 7 and 8 September 2014, the intensive course entitled“World Heritage and Civil Participation” (code shared with “Citizens'Participation for Environment”)

was held in Kasuga Plaza, Tsukuba.

 

************************************

 

I had beenlooking forward to attend this class from April and it was very significant 2days for me. Even before I enrolled to this master’s program of the worldheritage, I got the brochure on the symposium for Peace and Sustainability and havebeen interested in the PUSH project which was taken in the Middle East. Theentire class was full of activity and lectures which were not only about the PUSH,but also other subjects such as civil participation, pilgrimage and simulationof the Kamakura city made us think what the world heritage meant for us interms of attaching the values, management as city planning and involvement of localcommunity.

 AsUNESCO has set the new strategy for World Heritage which is called “5C’s”, thecommunity is one of the important stakeholders. Through the classes I had inthis 1st semester, I learned that the community participation isnecessary to keep managing the sites especially in sustainable environment. Andit is also the community, which creates and transmits the value of the culture.Yet from the Mr. Turner’s lecture, I had another idea of the participation. Mr.Turner taught us there is level on the citizen participation. Till I saw therelevant graph and idea, I had only understood that citizen participation onlycounted as either as exists or not. It was pointed out that an ideal level is“Degree of the tokenism”, neither “degree of citizen power” nor “non-participation”.The UNESCO’s goal for the participation was set as the level of the tokenism. WhenI was thinking about the Japanese world heritage sites, I think there might bemany ways of participation level depends on each sites. From Mrs. Kuroda class,it was said that Shiraakwago sites encouraged local to manage the site. Themaster plan and planning of the tourism are also made by the local. In thatcase, I think level can be at the 6-8, which is more on to the degree ofcitizen power. Also the other sites such as “Machinami-hozon” area, the highlevel of the citizen involvement has been taken. Though Mr. Turner said thedegree of the tokenism is an ideal level, I consider in some cases which thelocal scale is not that big, degree of the citizen power can be working out. FortunatelyI am going to have the field work at Shirakawago in few days, I would like tosee by myself how the citizen participation is taking place at the site.

 Afterthe lecture on the civil participation, we had another subject on “Value”.First of all, I was a bit shocked and at the same time made me another thoughtwhen Mr. Turner shared his opinion on the “Outstanding (Universal) Value”. Itis because I wrote my graduate thesis on the World Heritage Convention (1972)last year and had been reading it and also the Operational Guideline (OPG) a lot,I thought this concept of the OUV is something obligatory. It is understandablethat currently the nominated sites have more difficulty to understand its valuecompared to begging of the nominations. In that point, the credibility of thenomination list has been criticized and there is some opinion which indicatesthe world heritage list should be closed because most of the outstanding siteswere already listed. In some point I can agree to this opinion. Recently I feltthat the sites value become complicated and many of the states prepared tojustified the criteria by making and linking as stories. Speaking of the TomiokaSilk Mill, in the beginning it was even hard for me to picture its value as theuniversal level. We were all taught at school that Tomioka silk mil wassignificant in the sense of Japan’s manufacture scene and in the modernization.But how it was linked to the world was not emphasized at all. I finally wasable to understand after I went to the site and read the explanation carefully.From how Mr. Turner suggested, it might acceptable to take the “Universal” fromthe OUV, because the value which is attached to the sites captured differentlyby person.

 Mr. Turner showed us current work for adaptingthe changes to OPG. Since it is extremely rare case to see those levels ofchanges, it was quite lucky to see how those documents are carrying out.

Speakingof the value, interpretation is one of the methodological forms to attribute tothe attaching the value to the sites. One example from the Jerusalem was uniquein the way how interpretation can be different by person. The existentialistand historians have different perspectives and both approaches, explanationsare correct. I think these cases can be commonly seen even in our lives.Besides, the Jerusalem itself is the place where 3 major regions consider astheir sacred home. The lenient attitude and kindly, respectful consideration toeach other is something we need to keep in our mind to manage the sites. I feltthat methodology of interpretation can teach us variety and flexible minds toaccept the other people’s idea. Individually, I found out that the concept ofma(), whichMr. Turner pointed out from our Japanese culture also indicates this idea andit was inspiring.

 Justhow the current situation is in the Middle East, until I heard about the PUSH,I thought working together in that area might not possible. So what is come outfrom this project is one of the successful and hopeful case to show theinternational society. It can show the power of the culture and how it canfacilitate the people. Also, I consider that the educational institutions suchas universities and researchers have the roles to guide those interests andencourage the society. These kinds of project cannot be hold by the politiciansbecause it implies lots of the political and social context. The workingprocedure sounded hard to proceed; the language problem and the perspectivedifferences, but as a result, I believe it definitely worth those amounts ofwork. When we look at the East Asia, I think this regional working group can beable to attempt. For example, the islands between Japan, Korea and China can bejust symbolic “shared” islands. It is because since it contains the right ofthe sea, the submarine oil fields and exclusive economic zone it is morecomplicated, but I think thinking about “all shared” concepts can be anotherway of solution. Since I am interested in the possibility of peace buildingthrough the world heritage, listening and learning from the Mr. Turnerenlighten me, I hope I can figure out some way to make use it to my masterthesis and to my future studies.

 Aslast, the simulation of Kamakura city to be nominated on the world heritagelist was interesting. Unfortunately I had not gotten the opportunity to go toKamakura city, simulating as ICOMOS and as part of the local was goodexperience. As a Japanese, I understood how Kamakura is important in theJapanese history, but I realized it is hardly see from the properties nowadays.It is no wonder not to be able to clarify especially for the foreigners. Thistime I was on the local resident side and wanted to insist my opinion, but asbeing the city council or as the third person, I assume it is not easy to buildthe strategy. Both the municipality’s (promoting the nomination) opinion andthe local commercial association’s opinion are understandable. Listening to themajority means killing the minority’s thought and once again, I felt thatinclusion of all the stakeholders and involve the participation cannot bemissed in terms of managing the world heritage.

Inthe practical aspects, making the statement and drafting was quite useful. Wemight be reading those official documents when we have to research on the sitesand possibly in the future we will write or draft similar documents, so it willbe helpful to get familiar with.

 In the beginning of first day of the class, Ichose the quote which says; You cannotteach a man anything, you can only help him to discover it in himself, byGalileo Galilei. I chose this one because I think this exactly reflects the situationin local governance or the situation in the internationalassistance/cooperation between countries. After the class I found out this canalso apply to the educational situation. I think many of us feel we “learned”from the class but I think what is important is what we can do after thislearning, how I can apply to my research. I hope I can always motivate myselfnot only listening/learning, but also in to practice by myself.




 



Reported by Lisa Hirata,Master’s Programme student in World Heritage Studies

佐伯先生がラヂオつくばに出演しました!

2014年9月16日 00時00分

こんにちは。自然保護寄附講座事務局の遠藤です。
9/12(金)に、佐伯いく代先生がラヂオつくばにご出演されました!
今回は、自然保護寄附講座のご説明のほか、10月~12月にかけて行われる、
公開講座についてのご案内をして頂きました。

生放送ということで、はじめは少し緊張気味の佐伯先生でしたが、
先生ご自身の経験などを交え、とても素晴らしいお話をお聞きすることができました!
個人的にも「自然保護」というと、なんだかとても難しいものだと思っておりましたが、
自分自身の大切な場所やふるさとを大事にすること、
そして次の世代へ譲り渡していくこと、
その為に、自然について学んだり、自然との付き合い方を考える。
そういった小さなことから自然保護に繋がっていくのだというお話をお聞きし、
自分自身で思っている以上に、「自然保護」が身近なものに感じました。

10700262_793365777387024_9020531891716493054_o

10月~12月にかけて行われる公開講座は、学生だけでなく、少しでも自然保護に
興味のある一般の方々からのお申込も受け付けております。
公開講座の詳細・お申込はこちらから→公開講座のご案内

お申込は先着順となっており、定員に達した場合は締め切らせていただきます。
現在多数のお申込を頂いておりますので、ご希望の方はお早めにお申込下さい!



事務局

【レポート】陸域フィールド実習in八ヶ岳

2014年8月26日 14時14分



7月の13日~15日に、長野県八ヶ岳・川上演習林で陸域フィールド実習が行われた。この実習では自然保護、特に陸域の生物多様性保全に関連する野外調査手法等を身につけること、希少野生生物の生育環境などの観察を行うことが目的とされた。

 初日はまず、安全対策のレクチャーを受け、その後希少種であるヤツガタケトウヒの観察を行った。ヤツガタケトウヒは八ヶ岳周辺でのみ見られる種であり、葉がひし形で厚みがあるのが特徴である。また同じく、ヒメバラモミやイラモミなどのトウヒ属、広葉樹のハリギリなどを観察し、見分け方や自生場所について学んだ。







2日目は川上演習林で、ヤマネの観察や植生調査実習を行った。ヤマネは天然記念物に指定されていて、川上演習林では塩ビパイプを利用した巣箱を設置し、調査が行われている。演習林を歩きながら1つずつ巣箱を開けていき、ヤマネがいるか確認していった。ほとんどの巣箱は空であったり、以前使用した痕跡と考えられるコケや落ち葉が詰まっていたりといったものであったが、45個中2個の巣箱で寝ているヤマネを観察できた。今回は運が良い方であり、見つからない時は100個程確認してもいないこともあるとのことであった。












その後、川上演習林内の鞍骨山で登山を行った。歩きながら植物を観察していき、ブナやミズナラ、ヤエガワカンバ、ウラジロモミなどの特徴について学んだ。また頂上から山脈を見渡すと、樹冠の形の違いなどから、天然林である広葉樹林と二次林(人工林)である針葉樹林の違いが見てとれた。下山中には毎木調査による植生調査実習を行った。毎木調査とは範囲内の植物種を階層別に全てリストアップし、それぞれの優先度と群度を判定していくものである。今回の実習を行った調査区では上條先生に種の同定と優先度・群度の判定をしてもらい、高木層はミズナラとヤエガワカンバの2種、低木層はツリバナなど約10種、草本層はミヤコザサなど約15種程で構成されていた。












 八ヶ岳演習林ではヌマガヤの中間湿原で植物観察を行った。モウセンゴケなど湿地特有の植物種を観察することができ、川上演習林の生態系との違いを確認した。








 3日目はウラジロモミやハリモミの高木を観察した。今回の実習で観察した、イラモミ、ハリモミ、ヤツガタケトウヒやヒメバラモミはトウヒ属であり、ウラジロモミはモミ属である。モミ属の特徴は、葉先が2又に分かれているとのことであった。







私は普段の研究で野外に出ることはないので、今回の陸域フィールド実習は新鮮なものであった。研究室の管理下の環境とは異なりフィールドでは場所によって多種多様であり、また広いフィールドを調査していく作業は非常に大変なものであることがわかった。またサクラソウやヤツガタケトウヒ、ヤマネといった希少生物の観察を行ったが、個体数が少ないということは調査で見つけにくいということである。今回の実習では既にある程度生息場所が分かっているために観察できたが、実際の研究で現状について十分に知るためには、フィールド調査の技術をしっかり見につけた上で調査を重ねていくことが必要だろう。9月の後半には静岡県の井川演習林での実習があり、植物採集や標本の作成を行う予定である。今回の実習で植物調査について大まかに理解ができたので、井川ではこれを生かしてさらに深い知識や技術を身につけたいと思う。







靏田奈津希